La Carpa que lo Logró. Una selección de proverbios japoneses sobre el éxito, tanto el que nos llega por méritos propios como el que nos trae la buena suerte.

La Carpa que lo Logró | Proverbios Japoneses sobre el Éxito

La Carpa que lo Logró

Subir las cataratas

Cada mayo las carpas figuran de manera prominente en Japón, bajo la forma de mangas de viento coloridas mangas de viento que celebran el histórico festival Tango no sekku (el Día de los Niños). Dichos peces se consideran un símbolo del éxito debido a una antigua leyenda china sobre una carpa tenaz que se convierte en un dragón.

¿Ya nos sigues en Facebook? Síguenos para más contenido.

Esa historia es también tema de algunos famosos proverbios. Otros dichos sugieren, por otro lado, que los pescadores también pueden ganar, tanto por medio del uso hábil de recursos como gracias a las peleas de otras personas.

鯉の滝登り — Koi no takinobori. Según una leyenda china, una “carpa que sube las cataratas” de la Puerta del Dragón, tras nadar contra corriente por el Río Amarillo, se convierte en dragón. Simboliza el éxito material.

登竜門 — Tōryūmon. “Subir la Puerta del Dragón” es otra referencia a dicha leyenda. Puede describir una vía específica hacia el éxito, tal como un examen importante.

海老で鯛を釣る — Ebi de tai o tsuru. “Pescar un besugo con un langostino” significa usar una pequeña inversión o esfuerzo para conseguir grandes beneficios.

漁夫の利 — Gyofu no ri. Un correlimo trataba de comerse una almeja en la playa, pero la almeja atrapó el pico del ave con su concha. Un pescador se acercó y atrapó a ambos. El “beneficio del pescador” describe una situación en la que una disputa entre dos partes lleva al beneficio, sin esfuerzo, de un tercero.

Lee: Japón en julio II | Festivales y Eventos | El Mes del Tanabata