Aunque es raramente usado para frases en japonés, sí es común ver palabras en rōmaji, o alfabeto romano, en señales, carteles y paquetes. El japonés es famoso por combinar tres tipos de escritura: hiragana, katakana kanji. Sin embargo en ocasiones se utiliza también una cuarta forma de escritura, e incluso se ha sugerido a veces para reemplazar a las otras tres.

El rōmaji, el alfabeto romano, llegó a Japón con los portugueses en el siglo XVI, y desde entonces se ha abierto un hueco propio, pequeño pero distintivo, en el lenguaje escrito.

Mira un poco más sobre Japón en nuestra página de facebook.

Rōmaji | El Japonés Romano | El Cuarto Tipo De Escritura Japonés

Para los misioneros portugueses que deseaban comunicarse con los japoneses pero se enfrentaban a una ardua batalla al tratar de aprender el idioma escrito desde cero, el alfabeto romano era una herramienta útil para crear diccionarios. Algunos sonidos se representaban de modo diferente al rōmaji de hoy día, como qi en lugar de ki, o xi en lugar de shi.

rōmaji

Las limitadas relaciones de Japón con Occidente durante buena parte de la época Edo (1603-1868) supusieron poca necesidad de usar el alfabeto o del desarrollo en su uso. Una de las principales formas actuales de romanización que aprenden los estudiantes extranjeros de japonés es el sistema Hepburn.

Recibe su nombre del misionero estadounidense James Curtis Hepburn, quien popularizó su uso adoptándolo en la tercera edición de un famoso diccionario de japonés-inglés publicado en 1886. Pese a su nombre, fue ideado en realidad por un grupo al que Hepburn pertenecía, formado por japoneses y extranjeros, conocido como el Romajikwai.

La otra forma principal es el Kunrei, basado en el antiguo sistema Nippon. Mientras el Hepburn trata de hacer que el japonés sea fácil de pronunciar para lectores con un trasfondo inglés, el Kunrei es más regular y de uso más simple para los hablantes nativos japoneses.

Los estudiantes extranjeros están acostumbrados a las irregularidades del sistema Hepburn, algo que se puede ver, por ejemplo, en el grupo ta, chi, tsu, te, to. En Kunrei esos sonidos se escriben ta, ti, tu, te, to.

Si te ha gustado este artículo no te pierdas: Okage Yokochō Y El Akafukumochi Cerca De Ise